Donnerstag, 29. März 2012

Omelette mit Lachs und Tomaten / Salmon-Tomatoe-Omelet

Ich hatte heute ein recht großes Lunch, deswegen hab ich mir nur etwas Kleines zum Abendessen gemacht. Omelette ist ganz schnell gemacht und mit Zutaten wie Tomaten und Lachs kann man es ganz leicht pimpen.

----

I had a big lunch at work today, so I was not really hungry for dinner and therefore I decided to have a simple omelet only. Omelet is something you can easily grade up by adding tomatoes and salmon, which I did.

Zutaten für 1 Portion / Ingredients for 1 serving
- 2 Eier / 2 eggs
- ca. 100 - 120 g Räucherlachs / ca. 100 - 120 g smoked salmon
- 2 kleine Tomaten / 2 small tomatoes
- etwas Milch / a bit of milk
- etwas Butter / a bit butter
- Schnittlauch / chive
- Salz & Pfeffer / salt & pepper

  1. Die Eier mit etwas Milch verquirlen und leicht Pfeffern. Die Tomaten in kleine Scheiben schneiden, den Lachs in kleine Stücke schneiden. / Wisk the eggs and mix them with a bit of milk. Chop the tomatoes and cut the salmon in little pieces.
  2. Etwas Butter in der Pfanne schmelzen und ein bisschen Butter in der Mikrowelle schmelzen und die geschmolzene Butter in die Eiermasse unterrühren. Dann die Eiermasse in die heisse Pfanne geben und stocken lassen. / Melt a bit of butter in a pan and melt a bit of butter in the microwave, which you add to the egg. Wisk the egg-mix and pour it into the hot pan. Let the egg mix set.
  3. Wenn die Eiermasse gestockt ist, einige Tomatenscheiben und Lachstücke auf das Omelette geben. Wenn das Omelette fertig ist, wird es zusammengeklappt auf einen Teller serviert. Mit den restlichen Tomatenscheiben, Lachs und Schnittlauch garnieren. / Once the egg starts to set put some of the tomato slices and salmon on top. Once the omelet is done, fold it in the middle and sprinkle it with chive. Serve it along with the leftover tomatoes and salmon.

Samstag, 24. März 2012

Knoblauch-Hähnchen mit Gurkensalat / Garlic chicken with cucumber salad

Ein super-leckeres, schnell gemachtes Essen! Ich habe das Rezept hier gefunden und mehr oder weniger übernommen. Da ich keine frische Petersilie im Hause hatte, musste ich mich mit gefrorener Petersilie begnügen und ich nahm etwas mehr Knoblauch.
Natürlich wollte ich trockenes Fleisch unbedingt vermeiden und habe im Netz nach der idiotensicheren Methode für saftige Hähnchenfilets gesucht. So habe ich sie dann zubereitet:
Das Hähnchen habe ich erst auf hoher Stufe für ca. 3-5 Minuten von beiden Seiten angebraten, dann in Alufolie gewickelt und im ca. 90 C° warmen Ofen noch ungefähr 15 Minuten ziehen lassen.
Die Methode schien nicht ganz falsch gewesen zu sein, meine Hühnerbrüste waren schön durch aber noch sehr saftig!

----

This is a lovely dish which you can prepare within a couple of minutes! For the most part I followed the recipe, but since I did not have any fresh parsley at home I used frozen parsley...and I also used more garlic.
Before starting to fry the chicken, I was searching the web about how to prepare juicy chicken filets and in the end I prepared them like this:
I fried the chicken for about 3-5 minutes on both sides. Then I wrapped them in alu foil and put them in the oven (ca. 90 C°) for about 15 minutes. They turned out to be very tender and juicy!






Zutaten für 1 Portion / Ingredients for 1 serving
- 1/2 Salatgurke / 1/2 cucumber
- 2 EL Joghurt / 2 EL joghurt
- 1 TL Zitronensaft / 1 TL lemon juice
- 3 Knoblauchzehen / 3 clove of garlic
- 200 g Hähnchenbrust / 200 g chicken breast
- 1 TL Sonnenblumenöl / 1 TL oil
- Petersilie / parsley
- Salz & Pfeffer / salt & pepper


  1. Die Gurke waschen und in dünne Scheiben schneiden (hobeln). Dann Gurke mit den Joghurt in einer Schüssel mischen und mit Salz, Pfeffer und Zitronensaft abschmecken. / Wash the cucumber and cut it into thin slices. Then mix the cucumber and joghurt in a small bowl and season it with salt, pepper and lemon juice
  2. Den Knoblauch und die Petersilie klein hacken. / Chop the garlic and the parsley into small pieces.
  3. Das Öl in einer Pfanne erhitzen. Bei Bedarf kann man das Fleisch vor dem Braten noch pfeffern und salzen. Dann die Hühnerbrüste in der Pfanne anbraten. Nach dem kurzen Anbraten den Herd leicht runterschalten und den Knoblauch und die Petersilie hinzugeben. / Heat the oil in a pan and fry the chicken breast. If you want you can season the meat with salt and pepper before frying. Add the garlic and parsley after the heat has been reduced a bit.




Dienstag, 20. März 2012

Avocado-Steak-Pfanne / Steak with avocado

Reife Avocados könnte ich eigentlich immer essen. Normalerweise verwende ich sie für selbstgemachte Guacamole oder im Salat, aber diesmal fand ich (hier) ein Rezept für ein mexikanisch angehauchtes Rezept mit Steak und Cherrytomaten. Die Zubereitung klang recht einfach und schnell, von daher beschloss ich das Rezept auch mal Abends nach der Arbeit ausprobieren zu können.
Fazit: Die Zubereitung war echt denkbar einfach! Die meiste Zeit verbrachte ich mit Warten d das Steak vor der Zubereitung ca. Zimmertemperatur haben sollte. Die Pfanne war sehr, sehr lecker - ein tolles Sommergericht!

----

I really like avocados. Usually I have them in a salad or to make a nice guacamole. But then I stumbled across a recipe, which had a mexcian touch to it; mixing avocados, tomatoes and a nice steak. According to the recipe, this dish was really easy and quick to make, so I decided to have it on a weeknight after coming home from work.
To sum up, this is a delicious meal, for which you do not have to spend a lot of time in the kittchen!





Zubereitung für 1 Person / Ingredients for 1 serving
- 1 kleine Avocado / 1 small avocado
- 100 g - 150 g Kirschtomaten / 100 g - 150 g cherry tomatoes
- 1 Steak (ca. 150 g - 200 g) / 1 steak (150 g - 200 g)
- 1/2 kleine Schalotte / 1/2 shallot
- etwas Petersilie / a bit of parsley
- Öl / oil
- Salz & Pfeffer / salt & pepper


  1. Die Tomaten waschen und halbieren; die Zwiebel klein hacken. Die Avocado schälen und in Stücke schneiden (gegebenenfalls mit etwas Limetten- oder Zitronensaft beträufeln). / Wash and cut tomatoes in half and chop the shallot. Chop the avocado in medium pieces. You may want to sprinkle the avocado with lemon or lime juice.
  2. Das Steak von beiden Seiten scharf im heißen Öl anbraten und anschließend im ca. 50 C° warmen Ofen ziehen lassen. Das Steak sollte noch eher roh innen sein. / Heat the oil in pan and sear the steak. Put it in the oven to rest afterwards (ca. 50 C°). The steak should still be bloody inside.
  3. Das Steak für ein paar Minuten ziehen lassen und dann in kleine Stücke schneiden. Die Tomaten und Schalotte in der noch heissen Steak-Pfanne anbraten und anschließend die Avocado und die Steakstreifen hinzugeben. Alles kurz erwärmen, so dass das Fleisch medium ist, mit Salz und Pfeffer würzen und mit frischer Petersilie bestreut servieren. / Let the steak rest for a couple of minutes and cut it in little pieces afterwards. Roast the shallot and the tomatoes in the hot steak-pan and add the avocado and steak pieces later on. Heat it up a bit until the meat is medium; flavour it with salt & pepper. Serve with parsley on top.

Freitag, 16. März 2012

Gebratener Thunfisch mit Gemüse / Tuna with vegetables

Dieses Gericht geht super-schnell in der Zubereitung und eignet sich deshalb sehr gut als Abendessen während der Woche. Ich habe das Thunfischfilet nach dem Braten mit Steakgewürz bestreut, was alles abrundete. Wird es definitiv öfter geben!

----

This dish is really quick to make and therefore is nice to make during a week night. I seasoned the tuna with steak-seasoning afterwards, which I can only recommend to do. I will definitely make tunafilets more often in the future!


Zutaten für 1 (große) Portion / Ingredients for 1 (large) serving
 - 250 g Thunfischfilet / 250 g tuna filet
- 1 mittlere Zucchini / 1 zucchini
- 2 Tomaten / 2 tomatoes
- 2 kleine Zehen Knoblauch / 2 gloves of garlic
- etwas Tomatenmark /  a bit of tomatoe purree
- Olivenöl / olive oil
- Oregano / oregano
- 5-10 Blätter Basilikum / 5-10 leaves of basil
- Salz & Pfeffer / salt & pepper

  1. Die Zucchini in kleine Stücke schneiden und im heißen Olivenöl kurz anbraten. Die Knoblauchzehen hinzupressen und die Tomaten in kleine Stücke schneiden und hinzugeben. / Chop the zucchini in small pieces and fry them in the pan. Add squeezed garlic and chop the tomatoes into little pieces and add them to the zucchini.
  2. Das Gemüse mit Oregano, Salz und Pfeffer würzen und für ca. 5-10 minuten dünsten. Bei Bedarf etwas Tomatenmark hinzufügen und am Ende mit gehackten Basilikumblätter bestreuen. / Season with oregano, salt and pepper and let it stew for about 5-10 minutes. You can add a bit of tomatoe purree for more tomatoe taste. Add chopped basil leaves at the end.
  3. Während das Gemüse dünstet eine zweite Pfanne mit Öl erhitzen. Das Tunafilet von allen Seiten kurz anbraten. / While the vegetables are stewing, heat a second pan with a bit of olive oil. Sear the tuna filet from all sides carefully. The filet should be "medium".

Dienstag, 13. März 2012

Lachs aus dem Ofen / Salmon in the oven

Ein super-leckeres, einfaches und vor allem schnelles Gericht (hier)!!! Alles was man machen muss ist ein bisschen schnippeln vorab. Inklusive Backzeit hat man innerhalb von knapp 30 - 35 Minuten ein Abendessen auf dem Tisch.
Der Fisch sieht durch die Tomaten und den Basilikum auch nett aus, was es einfach macht die Gäste zu beeindrucken. Ich hatte den Fisch nur "pur" gegessen, kann mir aber vorstellen, dass Knoblauchbrot und Gemüse sehr gut dazu passen. Ich hab einfach nur noch schwarze Oliven in das Päckchen getan, was sehr lecker war.

----

This is a really quick and easy dish which is nice on a week night! All you have to do is just a bit of chopping and that's it.Within 30-35 minutes you have your main dish on the table to enjoy!
It's also nice and colorful, so you can even impress your guests with it. I had the fish only, but I bet it's great with garlic bread and/or vegetables on the side too. I added chopped, black olives to the fish, which was delicious!



Zutaten für 1 Person / Ingredients for 1 serving
- ca. 250 g Lachs / ca. 250 g salmon
- 2 Tomaten / 2 tomatoes
- 1/2 kleine Zwiebel / 1/5 small onion
- 1 Zehe Knoblauch / 1 clove of garlic
- schwarze Oliven / black olives
- 10-15 Blätter gehackter Basilikum / 10-15 leafs chopped basil
- Olivenöl / olive oil
- Zitronensaft / lemon juice
- Salz & Pfeffer / salt & pepper
- Schmand / sour cream

  1. Die Tomaten und Oliven grob schneiden, die Zwiebeln in Ringe schneiden, den Knoblauch und den Basilikum hacken. Alles in einer Schüssel mischen. / Cut the tomatoes and olives in bigger pieces and cut the onion into little rings. Chop the garlic and the basil and mix all of these ingredients in a bowl.
  2. Die Lachsfilets mit Öl und Zitronensaft besprenkeln und von beiden Seiten mit Salz und Pfeffer würzen. / Coat the salmon with olive oil and lemon juice and season it with salt and pepper.
  3. Jedes Fischfilet auf ein Blatt Alufolie legen und mit dem Tomatenmix bestreuen und die Folie schließen und im vorgeheizten Backofen für ca. 200 C° backen. / Put every filet on a sheet of aluminum foil and add the tomato-mix on top. Close the foil carefully and put it into the preheated oven for approx. 20 minutes at 200 C°.
  4. Den Lachs aus dem Ofen nehmen und einen Löffel Schmand darüber verteilen. / Take the oven out of the oven and spread a bit of sour cream on top.

Sonntag, 11. März 2012

Gnocchis mit Zucchini und Schafskäse / Gnocchi with Zucchini and Feta

Ein leckeres, sättigendes Mittagsessen! Dazu noch ganz schnell zuzubereiten, man muss nur ein bisschen schnippeln vorab - das Kochen an sich geht dann ganz schnell. Das Rezept habe ich hier gefunden und nur minimal abgeändert - ich habe etwas mehr Feta genommen.

----

This is a really nice dish for lunch or a warm evening meal! It is easy and really fast to make, all you have to do is a bit of chopping up front - the cooking time itself is not longer than 10 minutes! I found the recipe in my favorite online recipe databank and just added a bit more Feta to it.


Zutaten für 2 Personen / Ingredients (2 servings)
- 400 g Gnocchi / 400 g gnocchi
- 2 kleine Zucchini / 2 small zucchini
- 3 Tomaten / 3 tomatoes
- 150 g Feta / 150 g feta
- ca. 125 ml Gemüsebrühe / ca. 125 ml vegetable broth
- 1 kl. Zwiebel / 1 small onion
- 1 Knoblauchzehe / 1 clove of garlic
- 1 EL Öl / 1 Tbs oil
- Oregano / oregano
- Petersilie / parsley
- Salz & Peffer / salt & pepper

  1. Einen großen Topf mit Salzwasser für die Gnocchi aufsetzen. Und in der Zwischenzeit die Zwiebel, den Knoblauch klein hacken. Die Tomaten grob würfeln, die Zucchhini und den Feta klein schnibbeln. / Heat a bit pot with salted water for your gnocchi. In the meantime, cut the tomatoes into pieces and chop the onion and the garlic. The zucchini and the feta should also be chopped into fine pieces.
  2. Das Öl in einer Pfanne erhitzen und die Zwiebeln und den Knoblauch anbraten. Dann die Zucchini hinzufügen und für ca. 3 Minuten auf hoher Stufe anbraten. / Heat the oil in a pan and fry the onion and garlic. Add the zucchini and let it fry for about 3 minutes.
  3. Die Zucchini mit der Gemüsebrühe ablöschen und für ca. 8 Minuten dünsten lassen. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. / Add the vegetable broth and leat it steam for about 8 minutes. Season with salt and pepper.
  4. Dann die Tomaten und den Feta hinzufügen. Gut umrühren, so dass der Feta anfängt zu schmelzen eine gebundene Masse entsteht. Die Gnocchi in das kochende Wasser geben; sie sind fertig, wenn sie auf der Oberfläche schwimmen (ca. 2 Minuten) / Add the tomatoes and feta to your zucchini and mix it, until the cheese starts melting. Put your gnocchi into the boiling water. They are done when they float on the top (approx. 2 minutes).
  5. Die Gnocchi und die Kräuter zum Gemüse geben und unterheben. / Add the herbs and gnocchi to the vegetables and mix.

Dienstag, 6. März 2012

Zimtrollen / Cinnamon Rolls

Ich liebe Zimt! Nicht nur zu Weihnachten, sondern eigentlich immer. Deswegen war es an der Zeit mal wieder Zimtrollen zu machen. Eigentlich sind sie recht einfach, es ist ein simpler, aufgerollter Hefeteig bestreut mit Zimt und Zucker (hier). Da der Teig aber mehrmals gehen muss ist der zeitliche Aufwand bei den Rollen nicht unerheblich. Aber das Ergebnis entschuldigt den höheren Zeitaufwand auf jeden Fall! Ich könnte Zimtrollen wirklich jeden Tag essen!
Meine einzige Veränderung war, dass ich deutlich mehr Zimt genommen habe - wahrscheinlich insgesamt 3x so viel.

----

I love cinnamon! Not only for Christmas. Therefore it was about the time to make some tasty cinnamon rolls. These are pretty easy to make, yet a bit time consuming as the dough has to rise several times. But in the end this was totally worth it! I loved them - could have them every day!
I modified the recipe below a bit - I tripled the amount of cinnamon. ;o)


Zutaten / Ingredients
- 500 g Mehl / 500 g flour
- 42 g frische Hefe / 42 g yeast
- 60 g Zucker / 60 g sugar
- 250 ml lauwarme Milch / 250 ml tepid milk
- 100 g flüssige Butter / 100 g melted butter
- 50 g weiche Butter / 50 g butter
- 150 g brauner Zucker / 150 g soft sugar
- 1 TL Zimt / 1 Tsp cinnamon
- 50 g Puderzucker / 50 g powdered sugar
- etwas Vanillearoma / a bit of vanilla flavoring
- 3 EL Milch / 3 Tbs milk

  1. 1 EL Zucker (von den 60 g) in die lauwarme Milch rühren, danach die Hefe hinein bröseln. Nun das Gemisch mit dem Mehl gut verkneten und im 50 C° warmen Backofen ca. 15 Minuten gehen lassen. / Mix 1 Tbs sugar (take it from the 60 g) and tepid milk, then add the yeast to it. Then mix this well with the flour and let it rise in the oven (preheat to 50°C) for about 15 minutes.
  2. Dann den restlichen Zucker und die flüssige Butter zu den Teig geben und gut verkneten, bis ein glatter, nicht klebener Teig entsteht. Anschließend den Teig nochmal um weitere 20 Minuten bei ca. 50 C° im Backofen gehen lassen bis er sich deutlich vergrößert hat. / Add the remaining sugar and the melted butter to the dough and mix it until the dough is smooth and not goopy anymore. Then let it rise for another 20 minutes in the oven at approx. 50 C°
  3. Den braunen Zucker mit den Zimt mischen / Mix the soft sugar with the cinnamon.
  4. Den Teig rechteckig ausrollen, bis er ca. noch 0,5 cm - 1 cm dick ist. Dann mit der weichen Butter bestreichen und anschließend das Zucker-Zimt-Gemisch aufstreuen. / Roll out the dough (it should be 0,5 cm - 1 cm thick) and coat it with the butter. Afterwards sprinkel it with the cinnamon-sugar mix.
  5. Nun den Teig aufrollen und in ca. 2 cm - 3 cm dicke Rollen schneiden. / Roll up the dough and cut it into 2 cm - 3 cm pieces.
  6. Die Rollen nebeneinander in einer Springform anrichten. / Put the rolls next to each other into a springform pan.
  7. Die Springform nochmal für 20 Minuten für 50 C° im Ofen gehen lassen. Anschließend für ca. 30 Minuten bei 160 C° backen bis sie goldbraun sind. / Let the dough rise for another 20 minutes in the oven at 50 C°. Then bake the rolls for about 30 minutes at 160 C° until they are golden.
  8. Den Puderzucker (gesiebt) in die Milch und das Aroma einrühren und auf den noch warmen Zimtrollen verteilen. / Mix the powdered sugar with the vanilla flavor and milk and spread the frosting on the warm cinnamon rolls.

Samstag, 3. März 2012

Steak

Heute hatte ich Lust auf Steak und beschloss, dass es an der Zeit war sich an der hohen Kunst des Steak-bratens zu versuchen.
Wie meistens bemühte ich auch hierfür zunächst das Internet und versuchte die ideotensichere Methode für das Steak-braten zu entdecken. Es gibt viele verschiedene Arten und Ansätze, was mich fast noch mehr verwirrte als es mir half. Schlussendlich entschied ich mich für ein scharfes Anbraten in der Pfanne und anschließendes "Ruhen" im Ofen.
Und entweder ich hatte einfach nur enormes Anfängerglück, oder Steak braten ist doch nicht soooo schwer, wie ich immer dachte. Mein Steak war nach dem Braten schön medium (genauso wie ich es wollte) und mit ein bisschen Kräuterbutter und Salz&Pfeffer schmeckte es himmlisch. Ich war rundum zufrieden und auch ein bisschen stolz auf mich. :o) Als Beilage zum Steak machte ich mir noch glasierte Möhren und ein paar gebratene Champignons.

----

Today I was craving for steak and so I decided it was time for my very first self-made steak. As for most of times I searched the web to find out the easiest and safest way to prepare a steak. But apparently everybody came up with their very own preferred method on how to make the perfect steak...so this turned out to be a bit confusing. In the end I decided to use both the pan and the oven.
What can I say; I either got lucky, or it's not that hard to make a steak afterall. Mine turned out medium, just the way I love it. It certainly wasn't the best steak I ever had so far, but I definitely had worse too...bit proud of myself. ;o) On the side I had glazed carrots and fried mushrooms.

Zubereitung / Preparing the steak
  1. Das Steak sollte vor dem Braten Raumtemperatur haben, deswegen ca. eine Stunde vorher aus dem Kühlschrank holen / The steak should have room temperature when putting it into the pan. Therefore it should be taken out of the fridge one hour before preparing it.
  2. Das Steak abwaschen und gründlich trocken tupfen. Nicht salzen oder pfeffern! Die Pfanne mit ein bisschen Öl sehr heiß werden lassen (höchste Stufe) / Wash steak and pat it dry entirely. Put a bit of oil into the frying pan and heat on highest temperature possible.
  3. Den Ofen auf ca. 50 GC° vorheizen. Tip: Den Speiseteller im Ofen gleich mit anwärmen. / Preheat oven to ca. 50 C°. I recommend to put your plate in the oven as well, to keep it warm
  4. Wenn die Pfanne heiß ist (einfach einen Holzlöffel ins Öl halten, wenn sich kleine Bläschen bilden ist die Temperatur da) das Steak in die Pfanne geben und von jeder Seite je nach Dicke des Steaks scharf anbraten (mein Steak war ca. 2 cm dick; ich habe es ca. 1:45 Minuten angebraten) / Once the pan is hot enough (this is the case if little bubbles occur once you put a wooden spoon into the oil) put the steak into the pan and fry it on each side (time frame is a bit depending on how thick the steak is - I fried mine for about 1:45 minutes and mine was a about 2 cm thick)
  5. Während des Braten das Steak in Ruhe lassen! Nicht groß hin- und her schieben / Do not move the steak during the frying process! 
  6. Danach das Steak in Alufolie wickeln und für ca. 4-5 Minuten in den Ofen geben. Ich habe noch ein bisschen Kräuterbutter auf das Steak gegeben / Wrap steak into aluminium foil and put it in the oven for about 4-5 minutes. I added a bit of herb butter as well.